Aquel paciente me contó que le había dado una paliza a su mujer. Cuando ella le comentó que había encontrado trabajo sintió un terrible ataque de celos, pero, en un primer momento, pudo controlarse y se marchó a un cuarto de estudio a lamentar la pérdida presentida. Estaba en ese intento cuando un cuervo se le coló por la ventana. Lo miró sorprendido mientras revoloteaba hasta posarse sobre un un perchero de pie. Entonces se levantó y acercándose al ave le preguntó: “¿Volverá conmigo?”, y el cuervo respondió: “Nunca más”. Salió más alterado aún de la habitación y ya no se pudo contener.
En los años ochenta leía “Les fleurs du mal” con el afán de aprenderme de memoria todos los versos que me gustaban. Un día, hojeando las páginas dedicadas a la reseña biográfica que aparecía al principio del libro, me di cuenta de que su principal fuente de inspiración había sido Poe. Publicó un artículo en la Revue de Paris, en 1852 titulado: "Edgar Allan Poe, su vida y su obra", y al año siguiente la traducción de "El cuervo", posteriormente reúne otros cuentos en una magnífica traducción bajo el nombre de “Histoires extraordinaires”, que se publicó justo unos meses antes que su propia obra, "Las flores del mal". Conforme iba leyendo me iba hipnotizando la idea de volver a Poe. Comencé a leer al bostoniano con el propósito de localizar a Baudelaire en Poe. No imaginaba entonces cuántas veces iba a recrear el poema en la consulta.
En los años ochenta leía “Les fleurs du mal” con el afán de aprenderme de memoria todos los versos que me gustaban. Un día, hojeando las páginas dedicadas a la reseña biográfica que aparecía al principio del libro, me di cuenta de que su principal fuente de inspiración había sido Poe. Publicó un artículo en la Revue de Paris, en 1852 titulado: "Edgar Allan Poe, su vida y su obra", y al año siguiente la traducción de "El cuervo", posteriormente reúne otros cuentos en una magnífica traducción bajo el nombre de “Histoires extraordinaires”, que se publicó justo unos meses antes que su propia obra, "Las flores del mal". Conforme iba leyendo me iba hipnotizando la idea de volver a Poe. Comencé a leer al bostoniano con el propósito de localizar a Baudelaire en Poe. No imaginaba entonces cuántas veces iba a recrear el poema en la consulta.
3 comentarios:
A mí me gusta mucho ese poema, pero no termino de entender a que te refieres con la historia que cuentas.
Un saludo, Carmen.
Yo no lo conocía y lo que lei de EA Poe han sido cuentos que sí me gustaron. Ahora lo que me ha entrado curiosidad es por Baudelaire.
Yo creo que te refieres al cuervo como si fueran los pensamientos negros. A la consulta los que vamos o hemos ido segurametne llevaremos algún cuervo en el hombro.
Un beso. Lena.
Ah, por cierto, Juan, Toni está organizando otra psicoquedada, ¿te apuntas a esta?
Publicar un comentario